Фонд был создан на основе добровольных имущественных вкладов, взносов и других поступлений, не запрещенных законом для формирования капитала в целях содействия китайско-российским инвестициям.
1.2. Сфера деятельности
1) Спонсорство и взносы от организаций и частных лиц по сбору средств;
2) Накопление капитала и использование его для целей Фонда в соответствии с положениями Устава Фонда;
3) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов в области развития, направленных на создание, накопление, поддержание и увеличение ценностей с помощью различных форм деятельности, формулирование планов и проектов общественного благосостояния. Содействие взаимодействию и сотрудничеству между молодежью Китайской Народной Республики и Российской Федерации в областях политики, экономики, культуры, образования, обычаев и традиций, спорта, туризма, защиты окружающей среды, технологий, здравоохранения и торговли. Содействие в развитии и продвижении различных задач в вышеупомянутых областях, поощрение в создании и развитии предприятий;
4) Реализация, инициирование и координация программ и проектов добровольных взносов, направленных на продвижение уставных целей Фонда;
5) Разработка и поддержка программ и проектов, направленных на развитие деловых контактов и обменов между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой;
6) Разработка и поддержка программ и проектов, направленные на содействие эффективному распределению ресурсов и углублению рыночной интеграции, содействие координации экономической политики стран;
7) Содействие реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по развитию, направленных на развитие гражданской активности, духовного воспитания, патриотического наследия и образовательной деятельности, пропаганда спорта и здорового образа жизни среди молодежи, развитие волонтерских услуг, повышение уровня участия граждан в общественной жизни, развитие ответственности, осведомленности, гражданственности и сотрудничества в условиях современного общества;
8) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития , объединяющих активных членов гражданского общества, деятелей культуры, искусства, науки и спорта, всесторонне способствующих гармоничному развитию личности;
9) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития, направленных на поддержку творческих способностей граждан в сфере образования, науки, культуры, спорта и досуга;
10)Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития, позволяющих молодежи понять ценность национальной и мировой культуры и искусства;
11) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития, направленных на выявление и восстановление на территории России и др. стран художественных и культурных произведений, принадлежащих к российскому культурному наследию;
13) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития по созданию условий для использования памятников культурного наследия в образовательных и других культурных проектах;
14) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития, направленных на создание здоровой окружающей среды, в том числе содействие повышению уровня экологического образования и экологической культуры граждан, содействие экологическому просвещению жителей и формированию объективного общественного мнения по основным экологическим вопросам;
15) Содействие в реализации китайско-российских программ и проектов инвестиционного развития, направленных на подписание общественных экологических соглашений;
16) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по поддержке и развитию образования и науки, дошкольного и общего образования, дополнительного образования детей, оказанию помощи пожилым гражданам и инвалидам в получении дополнительного образования, включая обучение компьютерной грамотности;
17) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов развития с акцентом на психолого-педагогическое консультирование, медицинскую и социальную помощь учащимся, испытывающим трудности в освоении основных общеобразовательных программ, развитии и социальной адаптации;
18) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов развития, направленных на предоставление гражданам (в том числе молодежи, матерей с детьми, инвалидов, пожилых граждан и лиц, освобожденных из мест лишения свободы) профессиональной ориентации, выбора сфер деятельности трудоустройства, профессионального обучения и дополнительного профессионального образования;
19) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития, организация ярмарок вакансий и стажировок, содействие в трудоустройстве персонала;
20) Содействие в реализации китайско-российских программ и проектов инвестиционного развития, направленных на оказание психологической поддержки и социальной адаптации гражданам, включая помощь в реабилитации и социальной адаптации инвалидов, а также социальное сопровождение семей, воспитывающих детей с ограниченными возможностями здоровья;
21) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по оказанию гражданам информационно-консультативной поддержки по вопросам инвалидности, социального обеспечения, медико-социальной идентификации и реабилитации инвалидов, а также пострадавших в чрезвычайных ситуациях;
22) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов , направленных на оказание социальной помощи детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей, лицам военного или приравненного к ним статуса и членам их семей, лицам без гражданства, инвалидам, пожилым гражданам, лицам, испытывающим трудности в жизни, включая стихийные бедствия, экологические, технические или иные катастрофы, жертвам крупных социальных, этнических или религиозных конфликтов, беженцам и вынужденным переселенцам;
23) Оказывать содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов развития, направленных на обеспечение основными товарами (включая предметы первой необходимости) малоимущих семей, малоимущих одиноких граждан, сирот и детей, лиц, оставшихся без попечения родителей, военнослужащих или лиц с равным статусом и членов их семей ,лиц без гражданства, инвалидов, пожилых граждан, лиц, живущих в трудных условиях, лиц, переживших стихийные бедствия, экологические, технологические или другие катастрофы, жертв крупных социальных, этнических или религиозных конфликтов, беженцев;
24) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов развития, направленных на оказание гражданам бесплатной юридической помощи, в том числе содействие в оказании им консультативной, психологической, образовательной, правовой, социальной и иной помощи (в том числе лицам, усыновляющим или получающим опеку или попечительство над детьми, а также детям по окончании их пребывания в детских учреждениях);
25) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов развития, а также оказание психологической помощи и реабилитации несовершеннолетним, детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей;
26) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов , направленных на профилактику социального сиротства, включая оказание психолого-педагогической и социальной поддержки семьям в целях предотвращения оставления новорожденных, отказа родителей от воспитания детей, ограничения их родительских прав, лишения их родительских прав, а также обеспечения восстановления родительских прав или снятия ограничений родительских прав;
27) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов в области развития для организации российского и международного туризма для улучшения здоровья всех категорий граждан, в том числе граждан с ограниченными возможностями здоровья, оказание помощи в организации профессиональных лагерных мероприятий;
28) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по профилактике социально значимых заболеваний, курения, алкоголизма и наркомании, включая просвещение и информирование граждан о факторах риска для здоровья и мотивации к формированию здорового образа жизни;
29) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по помощи пациентам, профилактике и защите здоровья всех граждан;
30) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов развития для привлечения материальных и интеллектуальных ресурсов, поддержки деятельности больниц, клиник и лазаретов, а также содействие в организации и финансировании научных, медицинских организаций и учреждений;
31) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов , направленных на оказание помощи всем категориям малоимущих граждан в получении необходимых медицинских услуг, отвечающих современным стандартам качества, содействие в организации лечебно-диагностических мероприятий, содействие обеспечению доступа больных граждан к самым современным и эффективным методам диагностики, лечения и реабилитации, а также обеспечение их бесплатными жизненно необходимыми лекарственными средствами;
32) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов, организация различных видов лечения граждан в российских и зарубежных клиниках, оплата их проезда к месту лечения, проживания и питания;
33) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по оказанию адресной медицинской помощи всем категориям граждан, включая детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей и беспризорных детей;
34) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов по оказанию помощи людям с тяжелыми заболеваниями и нуждающимся в паллиативной помощи, включая организацию паллиативной помощи и содействие в доступе к паллиативной помощи;;
35) Содействие в реализации китайско-российских инвестиционных планов и проектов , направленных на финансирование мероприятий по строительству, реконструкции жилищно-коммунального хозяйства, участие в создании эффективных механизмов управления жилищным фондом, создание безопасных и благоприятных условий проживания граждан, содействие в реконструкции многоквартирного жилья, участие в разработке стратегий, программ и планов развития городов России, создание благоприятных условий для повышения эффективности деятельности в области инвестиционной деятельности;
36) Содействие в реализации китайско-российских программ и проектов инвестиционного развития по обеспечению, квартирами и комнатами в удобных районах для всех категорий граждан, включая лиц с низкими доходами, военнослужащих, бывших военнослужащих и приравненных к ним лиц;
37) Организация деловых встреч, спортивных соревнований и мероприятий, лекций, форумов, семинаров, конференций, культурных мероприятий в соответствии с целями Фонда;
38) Содействие в реализации китайско-российских планов и проектов инвестиционного развития, разработке информационных программ и медиапроектов для достижения заявленных целей Фонда, участие в выставках, содействие в производстве и / или распространении социальной рекламы;
39) Распространение посредством публикаций и других способов информации, связанной с целями Фонда;
40) Содействие производству и распространению печатной, аудио-и видеопродукции художественного, научного, образовательного и воспитательного характера, а также иной продукции, связанной с целями деятельности Фонда, организация теле-и радиопередач, распространение теле- и видеопродукции о социально значимых программах и проектах, реализуемых Фондом.
41) Сотрудничество в соответствии с целями создания Фонда с Российской Федерацией, Китайской Народной Республикой и органами местного самоуправления для достижения поставленных Фондом целей;
42) Заключение договоров с физическими и юридическими лицами и совершение иных юридических действия в пределах полномочий, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации и уставом Фонда;
43) Осуществление наема специалистов по договору;
1.3 Для достижения уставных целей Фонд имеет право:
1) Организовывать и участвовать в различных мероприятиях, фестивалях, конкурсах, выставках и ярмарках;
2) Участвовать в организации конференций, семинаров, фестивалей, специальных конференций, в том числе международных;
3) Осуществлять издательскую деятельность, выпускать печатные материалы для содействия работе Фонда;
4) Использовать средства массовой информации (фильмы, видео, телевидение и газеты) для продвижения целей Фонда;
5) Осуществлять сбор средств и организации ресурсов для достижения целей Фонда;;
6) Использовать современные информационные технологии для формирования и создания информационного поля для дальнейшего развития деятельности Фонда;
7) Привлекать внимание правительственных и неправительственных (коммерческих, социальных и иных) организаций к уставной деятельности фонда.
8) Поддерживать данные программы и привлекать национальные, коммерческие и некоммерческие организации, общественные объединения и частные лица из Российской Федерации и других стран к участию в этих программах;
9) Разрабатывать и осуществлять собственные программы, соответствующие уставным целям Фонда;
10) Спонсировать организацию мероприятий, выставок, семинаров, фестивалей;
11) Содействовать привлечению отечественных и зарубежных спонсоров для достижения уставных целей Фонда.
1.5. Фонд может осуществлять одну или несколько видов деятельности, не запрещенных законодательством Российской Федерации и соответствующих целям деятельности Фонда, изложенным в Уставе Фонда. Эти мероприятия могут включать:
1) Аренда имущества Фонда;
2) Купля-продажа ценных бумаг;
3) Участие в хозяйственной компании в качестве спонсора.
1.6. Фонд вправе осуществлять определенные виды деятельности, предусмотренные законодательством Российской Федерации, в соответствии с лицензией.